Цитаты из фильмов, мультфильмов, хороших книг. Самое лучшее - на все случаи жизни.

"Этюд в розовых тонах" - цитаты

Все цитаты из серии "Этюд в розовых тонах". Шерлок, 1 сезон, 1 серия.

Доктор Ватсон вернулся с войны в Афганистане, и ему нужна реабилитация. Он посещает психотерапевта, завел личный блог, и все же явно чего-то не хватает...

Простите, мне кажется, я забыл в морге свою плеть.

Самоубийство, неправдоподобное. Кто усидит дома, когда вокруг такое веселье?

Война не преследует вас, доктор Ватсон. Вам не хватает ее.

'Шерлок' - Этюд в розовых тонах - цитаты

В двух словах

Внезапно Джону подвернулась возможность снять квартиру на двоих. Сосед оказался высокомерным, грубым, зато интересным. Шерлок Холмс умеет поразить собеседника, вы знаете. Так что они понравились друг другу (не в этом смысле, а вообще), и взялись за первое совместное дело. Теперь Джону есть, о чем писать в блог. Этот случай он назовет "Этюд в розовых тонах".

Зачем стоит перечитать цитаты из серии "Этюд в розовых тонах"?

- Узнать, в чем состоит слабость гения;
- откуда Шерлок достает полицейские удостоверения;
- и что хорошего в работе таксиста с точки зрения убийцы.

Первое дело Холмса и Ватсона

Этюд в розовых тонах - цитаты

/* Пресс-конференция испектора Лестрейда. Sms-ки сами знаете от кого: */

"Чушь!"
Если вы получили сообщение - игнорируйте его.

Если вы получили сообщение - игнорируйте его.

Знакомство

/* Ватсону снятся плохие сны, но в одиночку квартиру он не потянет */

Сними квартиру с кем-нибудь в доле.
Да брось, кто меня вытерпит.
Хе-хе...
Что?
Ты второй мне это сегодня говоришь.
А кто был первый?

/* Шерлок работает плетью, и хамит Молли */

Естественная смерть. Здесь работал. Я знала его, он был славный.
Хорошо. Сперва поработаем плетью.

Куда помада делась?
Она не очень подходит мне.
Да? Было лучше, по-моему. Сейчас рот маловат.

- Ты второй мне это сегодня говоришь. - А кто был первым?

/* Странное знакомство */

Скрипку терпите?
Простите, что?
Я играю, когда думаю. Порой молчу по многу дней. Соседям по квартире лучше друг о друге узнать самое худшее.

Простите, мне кажется, я забыл в морге свою плеть.

Бейкер-Стрит, 221 Б

/* Дом превосходный. МЫ его потянем? */

Миссис Хадсон - владелица, дает мне большую скидку. Услуга за услугу. Ее мужа приговорили к смерти три года назад во Флориде. Мне удалось помочь ей.
То есть вы ее мужа спасли от казни?
Напротив, ускорил ее.

Что скажете, доктор Ватсон? Наверху другая спальня есть, если вам разные спальни нужны.
Разумеется, что за шутки?

/* Новое самоубийство. Шерлок Холмс счастлив */

Блестяще! Есть! Четыре самоубийства, а сейчас и записка. О, подарок!

Миссис Хадсон, я буду поздно, вероятно, голодный.
Я домовладелица, а не домработница, дорогой!

Хорошо. Сначала поработаем плетью

/* Шерлоку нужен ассистент. Джон не смог отказаться. Да и кто бы отказался? */

Видели много смертей, много ранений?
Да.
И в переделках бывали?
Бывал, да. Насмотрелся в избытке ужасов всяких.
Больше не хочется?
Кто вам сказал?

Оба уходите?
Самоубийство, неправдоподобное. Кто усидит дома, когда вокруг такое веселье?

/* Кто вы, мистер Холмс? */

Я консультирующий детектив. Первый в мире. Я изобрел эту работу.
В чем ее суть?
В том, что полиция, зайдя в тупик, что бывает всегда, идет ко мне.

/* Только одна ошибка... */

Я где-то ошибся?
Да, мы не ладим с Гарри с давних пор. Клара и Гарри - в разводе. Три месяца как оформили официально. Гарри - пьянчужка.
Право, не ожидал, что попаду во все мишени.
Гарри - сокращенно от Гарриет.
Гарриет - сестра...

Место преступления

/* Шерлока не все любят. Есть за что. Лестрейд попал под раздачу */

Молчать!
Я и так молчу.
Вы думаете. Это раздражает.

/* И Джон тоже */

Почему я здесь?
Помочь мне установить истину.
Я вам помогаю платить аренду.
Это куда забавнее.
Забавнее? Здесь мертвая женщина.
Превосходный анализ. Но я думал, вы копнете поглубже.

Кардифф?
Здесь все понятно.
Но только не мне.
Что же происходит в вашем крошечном смешном мозгу? Скука!

- Что же происходит в вашем крошечном смешном мозгу? Скука!

/* Доктор Ватсон откровенно восхищается тем, что достойно восхищения */

Фантастика!
Вы произносите это вслух.
Все, умолкаю.
Да нет, я не против.

/* Чемодана нет - а значит, это убийство! */

Их убили. Но пока не знаю как. Тут не суициды, а настоящие серийные убийства. Я их обожаю, всегда жду с нетерпением!

/* Сержант Донован не любит Холмса. Или это что-то большее? */

Чем страшнее случай - тем больше забирает. Скоро и этого будет мало.

Скоро мы будем стоять у тела, которое он нам подбросит.
Почему бы это?
Потому что он психопат. Психопатам бывает скучно.

- Вы не особенно боитесь. - Вы не особо пугаете.

Таинственный незнакомец запугивает Ватсона

/* А кто это у нас такой страшный? */

Вы не особенно боитесь.
Вы не особо пугаете.

Весьма бравый воин. Бравый - по-моему, мягкий синоним слову глупый, вам не кажется?

Вы узнали его. Вы представляете, сколько у него друзей? Я ближе всех к тому типу друга, которого Шерлок Холмс способен иметь.
То есть?
Его враг.
Враг?
В его понимании. Он, пожалуй, припишет меня к заклятым врагам. Обожает все драматизировать.
Вы, слава богу, выше этого.

/* Шерлок пишет клевые SMS-ки */

* Приходите срочно, если удобно. ШХ
* Если неудобно, приходите все равно. ШХ
* Может быть опасно. ШХ

/* Незнакомец предлагает Ватсону стучать на Холмса. Причина? */

Я беспокоюсь за него. Неустанно.

Большинство людей бродят по городу и видят лишь улицы, магазины, машины. Гуляя с Шерлоком Холмсом, вы видите поле боя.

Война не преследует вас, доктор Ватсон. Вам не хватает ее.

Бейкер-Стрит. Холмс лежит и кайфует

/*Дело всего на три пластыря. Розовый чемодан! */

Что происходит?
Никотиновый пластырь. Я размышляю. Покурить в наши дни в Лондоне совершенно нереально. Плохая новость для мозга.
Хорошая для легких.

Вы что, три прилепили?
Проблема всего на три пластыря.

- Проблема всего на три пластыря

Вы меня звали, я думал, это важно.
О, правда, можно ваш телефон?
Мой телефон?
Не хочу пользоваться своим, номер могут узнать, он есть на сайте.
У миссис Хадсон есть телефон.
Она внизу, не мог до нее докричаться.
Я был на другом конце Лондона!
Мне не к спеху.

/* Взаимопонимание либо есть, либо нет */

Я видел вашего друга.
Друга?
Врага.
О. Которого?
Заклятого. По его словам. У людей бывают такие?

Он вам предлагал шпионить за мной?
Да.
Вы взяли деньги?
Нет.
Могли бы прокутить. Думайте в другой раз.

/* Так вот ты какой, розовый чемодан */

Меньше чем за час я нашел нужную помойку.
Все получилось потому, что вы поняли, что чемодан розовый?
Ну а какой же еще?
А вот я не догадался.
Вы идиот. Не только вы, практически все идиоты.

- А вот я не догадался. - Вы идиот. Не только вы, практически все идиоты.

/* Холмс зовет Ватсона прогуляться */

Вы говорили с полицией?
Четверо убитых, когда тут говорить с полицией?
Со мной-то вы говорите.
Миссис Хадсон череп унесла!
Так я вам череп заменяю?
Да ладно, у вас получается.

Я люблю гулять не один, и когда говорю вслух - думается лучше. Череп привлекает внимание.

/* Слабость гения - нужда в аудитории */

Сержант Донован сказала, что вы ловите от этого кайф.
А я сказал опасно - и вы уже здесь.

Он столь глуп, что пойдет туда?
Он столь блистателен, надеюсь. Я так люблю их безрассудное стремление быть пойманными!
Смысл?
Овации, Джон. Апофеоз его жалкой жизни. Слабость гения - нужда в аудитории.

Кому мы доверяем, не будучи знакомы? Кто остается незаметным куда бы ни пришел? Кто охотится в самой гуще толпы?

/* У Анжело */

Он ведь не пойдет прямо к звонку? Он же не псих?
Это с четырьмя убийствами?

Шерлок! Все, что есть в меню - за счет заведения. Угощаю тебя и твоего дружка.
Что будете?
Я не его дружок!

Он снял с меня обвинения в убийстве!
Это Анжело. Мне удалось доказать, что в момент совершения жестокого тройного убийства он в другой части города совершал   кражу со взломом.
Очистил мое имя.
В какой-то мере.

Я принесу свечи, чтобы было романтичнее.
Да у нас не свидание!

- Я принесу свечи, чтобы было романтичнее. - Да у нас не свидание!

В жизни у людей заклятых врагов не бывает.
Считаете? Довольно безрадостно.

/* Оба смущены... */

Подружки у вас нет?
Подружки не моя сфера, простите, Джон.
Понятно. А дружок есть? Это теперь нормально.
Сам знаю.
Так дружок есть?
Нет.
Ну ладно, хорошо. Вы, как и я, одиноки. Понятно.

Джон, хм... Вам следует знать, что я повенчан с работой. Мне приятен ваш интерес, но я не ищу никаких...
Стоп. Я вовсе не желаю, нет... Я просто сказал "это нормально".
Хорошо. Спасибо.

/* Это такси! Умно... */

Почему такси? О, это умно... Умно? Почему умно?
Это он.
Не пяльтесь!
Почему? Вы же пялитесь?
Обоим нельзя.

- Я не психопат, а высокоактивный социопат.

Погоня!

/* Ватсон отличо бегает. Его хромота и правда психосоматическая
/* Полиция! Открыть машину!
/* Внезапно оказалось, что там простой турист, а не убийца.
/* Что скажет Шерлок - истинный лондонец и джентльмен?

Добро пожаловать в Лондон!

/* У Шерлока есть настоящее полицейское удостоверение

Откуда у вас эта штука? Инспектор Лестрейд?
Да, я обворовываю его, когда очень достает. Оставьте себе, у меня много таких.

Бейкер-Стрит. Лестрейд пришел. Обыск и всякое такое

Это человеческие глаза?
Поставь назад!
Они были в микроволновке!
Это эксперимент.

/* Андерсон не отличает психопата от социопата. Жалкий! */

Я не психопат, а высокоактивный социопат. Выучи термины.

/* Шерлок хочет подумать и по-доброму шутит над Андерсоном. Ну, или не по-доброму */

Да помолчите вы все ради бога! Ни звука, ни слова, ни единого вздоха, я думаю! Андерсон, смотри в сторону, отвлекаешь.
Что, мое лицо отвлекает?
Всем замереть и тихо. Андерсон, отвернись!

/* Холмс все понял. Остальные не поняли ничего. Придется объяснять */

Отсутствие мысли неизменное. Приятно быть не мной. Вечная расслабуха.

Андерсон, не говори вслух, ты понижаешь IQ всей улицы.

Такси для Шерлока Холмса

/* Таксист решил, что сможет обыграть Шерлока */

Я не убью вас, мистер Холмс. Я с вами поговорю, и вы лишите себя жизни.

Что хорошо в работе таксиста - всегда тихое место найдешь для убийства. Удивляюсь, почему этим не пользуются.

Люблю этот миг. Вы еще не осознали ничего. Но вот-вот поймете.

Между нами говоря, почему люди не думают? Вас это не бесит? Почему им просто не подумать?

Вы убивали не потому, что у вас горе. Горе парализует. Любовь - мотиватор куда серьезнее.

Кто оплачивает серийную смерть?
А кто почитает Шерлока Холмса? Не только вы наслаждаетесь хорошим убийством.

Есть имя, которое не называют.

- Есть имя, которое не называют.

/* Не под дулом пистолета, но из любопытства Холмс собирается выпить пилюльку */

Вы достаточно умны, чтобы рискнуть жизнью?

Имя?
Мориарти!..

/* Ватсон сегодня герой. Вот для чего нужны друзья */

Вы убили человека.
Я знаю. Это точно. Но человеком он был неважным.
Да, не особо хорошим.
А уж таксистом вообще ужасным.

Вы чуть не съели эту чертову пилюлю!
Ну что вы. Время тянул. Ждал вас.
Ну конечно. В этом ваш кайф - рискнуть жизнью, чтобы умом блеснуть.
Но зачем мне это?
Вы идиот.

/* А вот родствеников не выбирают */

Тебе не приходило в голову, что мы на одной стороне?
Может, ты удивишься, но нет.

Я занимаю скромное положение в британском правительстве.
Он сам правительство, когда не обременен обязанностью секретной службы или ЦРУ на внештатной основе.

Добрый вечер, Майкрофт. Подожди с войной. В пробках трудновато до дома добираться.

/* Майрофт будет бдить */

Интересный этот парень, военный. Он может прославить моего брата. А может напротив, испортить. Жизнь покажет.

А вы пока обновите статус наблюдения. Степень третья. Активная.
Простите, сэр, вы не сказали, чей статус.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона.

КОНЕЦ 1 СЕРИИ 1 СЕЗОНА.

- Вы достаточно умны, чтобы рискнуть жизнью?

И ведь что интересно...

Шутки на тему дружбы Шерлока и Джона ("Мы не пара!") будут звучать в сериале постоянно.

Такой вот английский юмор. Все, буквально все прикалываются над ними: миссис Хадсон, хозяин ресторана Анжело,
даже Ирен Адлер прошлась ненавязчиво. И только Мориарти не будет смеяться. Потому что.

Еще благодатная тема - что все кругом идиоты, и только Шерлок молодец.

Особенно хардкорно он проходится по сотрудникам полиции. Им почему-то не нравится. К счастью, далеко не все кругом идиоты. Ведь еще есть Джим Мориарти! Так что Шерлок слегка преувеличил. Но только слегка.

Чему как бы учит нас серия "Этюд в розовых тонах"?

Вот так живешь-живешь, а потом бац - и в соседнем такси завелся псих. И не спрячешься уже.

Гений - он и в Англии гений. Умеет работать плетью, головой и ногами. Тренируйтесь! Для начала научитесь обгонять такси. Или писать смешные SMS-ки.

Смотрите хорошее кино - и будет вам счастье.
И помните, слабость гения - нужда в аудитории...

Комментарии (20)


Добавлено на сайт: 27.01.2012