Цитаты из фильмов, мультфильмов, хороших книг. Самое лучшее - на все случаи жизни.

"Шерлок" 3 сезон, 2 серия. "Знак трех" - цитаты

Все цитаты и крылатые фразы из сериала "Шерлок" 3 сезон, 2 серия. "Знак трех"

Леди и джентльмены! Родственники и друзья! И... хм... другие... хм... прочие...

Как... Том?
Он не социопат.
Еще нет? Хорошо.

Мы не можем просто стоять, подумают, что мы плетем заговор...

Цитаты из сериала Шерлок. 3 сезон, 2 серия. Знак трех

В двух словах

Свадьба Джона и Мэри.

Шерлоку предстоит самое сложное дело его жизни: стать шафером на свадьбе лучшего друга.

И Шерлок подошел к делу с душой подошел. Вооружился всей мощью дедукционной науки и длительной предварительной подготовки. Он сумел совладать с телеграммами. Он произнес блистательную речь.

К несчастью, нашлись люди, которых хлебом не корми, дай только испортить свадьбу Джона Ватсона. Задумали убийство прямо на свадьбе! У Джона! Чего-чего, а этого Шерлок допустить не может. Он спасет того, кого можно спасти, разоблачит убийцу, и даже улучшит танцевальную технику подружки невесты.

А для чего еще нужны лучшие друзья, по-вашему?

Зачем стоит посмотреть серию "Знак трех":
- увидеть возвращение Ирен Адлер. "Прочь из моей головы"!
- услышать смех миссис Хадсон при слове "Телеграммы".
- ну и насладиться речью Шерлока, конечно.

А теперь - цитаты

Грабители Банка не оставляют полиции зацепок

/* Полтора года назад. Лестрейд негодуэ. Банда Уотерс уходит... */

Как им удается проворачивать это?
Умельцы.
Алчность толкнет на новое дело - и тогда уж мы накроем их.
А... как накроем?

/* Год назад. Уотерсы совсем распоясались */

Не взяли?
Им всегда про нас известно. Откуда они все узнают?
На то они и умельцы.

/* Полгода назад. И три месяца назад то же самое */

Банда Уотерс уходит. Опять.

У нас много нехороших дней. А сегодня - отличный!

/* И вот вчера - наконец-то! Лестрейд возьмет их прямо сейчас: */

У нас много нехороших дней. А сегодня - отличный!
Уотерсы вам бы возразили.

/* И тут, на самом интересном месте: Шерлок просит о помощи. Срочно. Ну кто сможет отказать? */

Помогите. Бейкер-Стрит. Срочно. Помогите мне. Пожалуйста.

Подмогу, как можно больше подмоги на Бейкер-Стрит. Аллюром!

Бейкер-Стрит

/* Шерлок. Живой и здоровый */

Что такое?
Это тяжко.
Что?
Очень тяжко. Ничего труднее еще не было.

/* Шерлок пишет речь. Лестрейд на смог подобрать слов. Просто не смог */

Знаете что-нибудь смешное про Джона?
Что?
Какие-то анекдоты? Я вас не оторвал ни от чего?

/* Миссис Хадсон разносит чай. Шерлок... танцует?.. */

Замолчите, миссис Хадсон.
Я и слова не сказала.
Вы формулируете вопрос. Ваш мыслительный процесс вызывает физическую боль.

Я принесла вам утренний чай. Обычно вы еще спите.
Вы приносите мне чай по утрам?
А вы думали, откуда он берется?
Не знаю, я думал, он всегда тут.

Маме надо многое вам объяснить.
Знаю, составил список. Майкрофт его убрал.

Сегодня такой важный день.
Чем он важный?
Ну как же? У Джона и Мэри свадьба.
Люди живут вместе, потом отправляются в церковь, на вечеринку, едут отдохнуть, а вернувшись - снова живут вместе.

/* Шерлок пытается прервать поток излияний и выставить миссис Хадсон за дверь */

Ну что ж, у вас много забот.
Да не очень. Я успею приготовиться.
Печенье!
Я перекинусь парой слов с вашей мамой.
Как угодно, но она неважно соображает.

А вот и церковь. И подружка невесты

Знаменитый Шерлок Холмс. Рада с вами познакомиться. Давайте без секса, ладно?

Знаменитый Шерлок Холмс. Рада с вами познакомиться. Давайте без секса, ладно?
То-есть?
Не нужно так трястись, это только шутка. Шафер спит с подружкой невесты, такая уж традиция.
Неужели?
Вовсе необязательная.

Мистер Холмс, вы можете мне оказать огромную услугу.

/* Шерлок на страже счастья Джона. Дэвид - не пройдет! */

Они были правы на ваш счет. Вы больной психопат!

Отныне мы переводим вас в разряд обычных знакомых с тремя запланированными встречами в год, и всегда в присутствии Джона. У меня есть все контактные данные, я буду за вами следить.
Они были правы на ваш счет. Вы больной психопат!
Высокоактивный социопат. С вашим номером.

/* Шерлок и с детьми умеет общаться. Тут главное - показать правильные картинки */

Он покинул свою раковину! Как вы этого достигли?
Хмм...

Придется, мой юный друг.
Почему?
Взрослые любят условности.
Почему?
Не знаю. Спрошу.

/* Джанин держится Шерлока. И мы ее понимаем */

Останусь с вами?
Любите раскрывать преступления?
А что, есть вакансия?

Знакомьтесь: Майор Шолто

/* Шерлок... ревнует? */

Тот самый майор Шолто?

/* А Джон просто рад встрече. Майор тоже */

Мозгоправ больше не нужен?
Ну, порой, бывает, навещаю. Что-то вроде дозаправки.

/* Шерлока беспокоит внимание Джона к майору Шолто. Мэри его не успокоила

О, Шерлок, ни я, ни вы не были бы первыми.
Хватит улыбаться!
На свадьбе-то?

/* Майкрофт не хочет на свадьбу. Интересно, почему? */

И в одиннадцатом часу еще не совсем поздно.
О ужас.
Машину можно заказать. Самолет реквизировать.

Нет, Шерлок, я не приеду на этот ночной разгул, по твоему поэтичному выражению.
Очень жаль. Мэри с Джоном будут чрезвычайно...
Рады моему отсутствию.
Не знаю, не знаю. На любом пиру есть место призраку.

Что?
Ничего.
Я знаю эту тишину!

РЕЧЬ! РЕЧЬ! РЕЧЬ!

/* Речь шафера, прошу тишины */

Леди и джентльмены! Родственники и друзья! И... хм... другие... хм... прочие.

/* А ведь Молли предупреждала */

Грег!
Молли!
Я здесь подумала.
Это мозги?
Вдруг Джон Шерлока позовет в шаферы?
Само собой, а кого же еще?
То-то и оно.
Ну и что?
Ему придется говорить речь. Перед всеми людьми. Его будут слушать живые реальные люди.
Это худшее, что может случиться?

- Это худшее, что может случиться?

Телеграммы!

/* Миссис Хадсон начала смеяться. И долго не могла остановиться */

В-первую очередь - телеграммы! То-есть это не телеграммы, мы их просто так зовем, не знаю почему. Свадебная традиция. Видимо, всего остального нам недостаточно.

Вы уловили главную мысль? Люди вас в основном - любят.

/* Шерлок, мне нужен шафер */

Когда Джон впервые поднял вопрос о шафере - я был смущен.

Шерлок!
Что это за шум внизу?
Это миссис Хадсон смеялась.
А я думал, она мучала сову.
Да. Но это был смех.
Могла совмещать.

У меня свадьба, и мне необходим шафер. И хорошо бы не палач.
Гэвин?
Кто?
Гэвин Лестрейд. Он не палач, и не собирается.
Он Грег. И никак не мой лучший друг.

Я признаюсь, что сперва не совсем уловил суть, а уловив - был весьма польщен и удивлен.

/* Хорошая речь. Есть о чем подумать... */

Увы, Джон, я вас не поздравляю. Все эмоции, и в частности, любовь - противоположны рассудку, который я ставлю превыше всего. Свадьба, по-поему личному мнению, ни что иное, как прославление лжи и лицемерия и бессмысленных сантиментов в этом больном аморальном мире.
Сегодня мы чествуем древоточцев, губителей нашего общества, а со временем - и всего нашего вида... Мы отвлеклись, поговорим о Джоне.

/* А тут Шерлок уже смело выходит за всякие рамки... */

Я обременил себя дружеской услугой во время сложного расследования не из сантиментов или каприза, а из-за того, что он обладает многими прекрасными качествами, который не замечает в одержимости мной.
На самом деле моя репутация блистательного умника - результат того беспримерного контраста, который Джон так бескорыстно проявляет.
Ни для кого не секрет, что невесты выбирают самых невзрачных подружек для свадьбы. Тут аналогичная контрастная ситуация.
В конце концов, у Бога есть план, как подчеркнуть красоту своих созданий. То-есть был бы, не будь Бог абсурдной фантазией, придуманной, чтобы оправдать служебные успехи идиотов.

/* Неважно, как глубоко вы нырнули - главное блистательно выплыть */

Суть моей мысли в том, что я самый невозможный, премерзкий, грубый, дремучий и круглосуточно брюзжащий козел, которого вам может не посчастливится встретить.
Я пренебрегаю добродетелью, не замечаю красоту, и недоумеваю, когда смотрю в глаза счастью.
Так что я не понял приглашения стать шафером, поскольку не предполагал, что могу быть лучшим другом. И уж точно не его - самого доброго, отважного, мудрого существа, которого мне в дар послала судьба.
Джон, я нелепый человек, спасенный только теплотой и верностью твоей дружбы. Признав факт, что я твой лучший друг, я не могу поздравить тебя, что ты выбрал себе спутницу...
Хотя могу, пожалуй. Мэри, мои слова, что ты заслуживаешь этого человека - высшая похвала, на которую я способен.
Джон, ты многое вынес. Войну, ранение, трагическую потерю (снова извинения по последнему пункту).
Знай, сегодня ты сидишь между женщиной, которую ты назвал своей женой, и мужчиной, которого ты спас. Эти двое любят тебя больше всего на свете. И я знаю, Мэри подтвердит мои уверения, мы тебя не подведем, и будем убеждать в этом всю жизнь.

/* Слушатели уже рыдают. Джон просит Мэри об услуге: */

Кинусь его обнимать - останови.
Ни за что.

/* Вовсе нет, Шерлок. Джон тоже не выдержал, и таки кинулся обнимать */

Ах да, пара забавных историй про Джона... В чем дело, почему все рыдают? Джон!
О Шерлок?
Я сделал что-то не то?
О, вовсе нет. Дай-ка я...

Окровавленный гвардеец

/* Шерлок пасётся на YouTube. Куда катится мир? */

Салфетки! Лебеди или опера в Сиднее?
Кто научил так делать?
В мире криминального сыска нужно много непредвиденных навыков.

Я вижу, когда ты врешь, я не Джон.
Ну ладно, я это учил на YouTube.

/* Шерлоку нужно проветриться. И Джону тоже. И неизвестно, кому больше нужно */

Я больше не приму ни одного решения. Я давно не понимаю уже принятых. Я фабрикую мнения, и это утомляет.

Думаешь, их этому обучают? - Чему? - Преодолевать искушение почесать себе нос.

/* Письмо от рядового Бембриджа. За ним следят! */

Думаешь, их этому обучают?
Чему?
Преодолевать искушение почесать себе нос.
Афферентные нейроны - часть периферической нервной системы. Я про зуд.

/* Кто-нибудь хочет угадать? */

Скотланд-Ярд, у вас есть версия? Да, вы тут детектив. Более-менее. Есть версия?

Блестяще!
Честно?
Нет.

/* Шерлок хвалит Джона с особой откровенностью */

Некоторые тайны просто необходимо обнародовать, а истории - поведать.

Дело призрака

/* Шерлок готовит мальчишник. И пошел советоваться к Молли */

Как... Том?
Он не социопат.
Еще нет? Хорошо.

Вычисли идеальные дозы для нас с женихом, чтобы мы оставались в золотой середине. Головокружение - хорошо.
Мочеиспускание в шкаф - плохо.

/* Джон знает, если к пиву добавить чего покрепче - получится хорошо. И всего за 2 часа */

Я известен во всем мире. Ты вот известен во всем мире?
Нет, я не известен во всем мире, с чего бы?
А я даже не помню, почему. Что-то... связанное с преступлениями.

/* Игра в "тарантинки". Шерлок - "Шерлок Холмс" */

Я кто - человек?
Временами.
Нельзя говорить "временами".
Человек, человек.
Теперь выясним. Я - мужчина?
Да.
Высокий?
Не такой, как все думают.
Милый?
Отчасти.
Умный?
Я бы сказал, что да.
Он бы сказал... Я - важная персона?
Для кое кого.
Люди расположены ко мне?
Ммм... Не особо. Ты довольно плохо с ними сходишься.
Ладно... Я - правящий король Англии?
Ха-ха-ха. Ты же в курсе, что у нас нет короля?
Нет?

/* А Джон - "Мадонна" */

Отвечай, я девушка?
Хмм...
Что?
Да.
Девушка. Хорошенькая?.. Она.

Красота - это только порождение детских впечатлений и примеров для подражания.
Да, но я привлекательная?
Я не знаю, кто ты и не могу судить.
Ты выбрал имя!
Я выбрал наугад из бульварной газетки.

Тесса рассказыает о призраке

/* Шерлок в нетрезвом виде становится сентиментальным

Мистер Холмс, я серьезно считаю, что ходила на свидание с привидением.

/* В квартире: здесь был призрак!

Щас кое-что вытащу...

Он ключит...
Что?
Он... ключ ищет.

/* Лестрейд вытащил друзей из застенков британской полиции

Ну вы и слабаки. Даже до закрытия не досидели.
Лучше шепотом.
Неужели?!

- В-общем, спасибо. За вечер. - Он был жуткий. - Да уж. Я думал, притворюсь. Но... он был жуткий.

/* Похмелье...

В-общем, спасибо. За вечер.
Он был жуткий.
Да уж. Я думал, притворюсь. Но... он был жуткий.

/* Воспоминания миссис Хадсон всегда... захлестывают
/* Мистер Хадсон был главой наркокартеля

Нас просто захватил ураган. Я знала, что ничего не выйдет, но здорово увлеклась.

Он управлял этим, снова забыла... как же его, картелем.

Абсолютная физиология без примеси романтики. Мы не могли оторваться друг от друга. Я помню, как-то ночью...

/* Я Встречалась С Призраком.сом. У Шерлока живое воображение */

Он меняет свою внешность, крадет чужой дом, и чужую личность.
Но лишь на одну ночь! И исчезает.
Он однодневка, Джон, а не привидение! Живет всего день.

Почему он встречается с девушками, а потом не отвечает на их звонки?
Ответ лежит на поверхности.
Какой?
Он мужчина.

Вернемся на свадьбу

/* Шерлок рассказывает о бесценности Джона */

Я читаю места преступления так же, как он - человека. Я думал, это выделяет меня среди других, да и сейчас так думаю. Умные поняли, что если вам понадобятся услуги, пригодится каждый из нас. Я буду раскрывать убийство, пока Джон Ватсон спасает вашу жизнь.

Я читаю места преступления так же, как он - человека.

/* Шерлок тоже читает блог Джона! */

Его блог - это история двух мужчин и их, в-общем, дурацких приключений. Убийств, загадок и суматохи.

И ВСЕ ЗАВЕРТЕ...

/* Главный вопрос дня: как Тесс узнала второе имя Джона? */

Две причины, по которым любому из нас здесь...
Что ты сказала? Ты сказала Джон Хемиш Ватсон. Вот так, точно. Хемиш. Как ты узнала? Как ты узнала его второе имя? Он его никому не называет.

/* В трудный момент подсознание Шерлока вспоминает брата */

Ну, Шерлок, что мы говорим о совпадениях?
Вселенная в редких случаях ленива.
Так что, взвесив все факты, решим?
Кто-то пошел на многое, чтобы узнать о свадьбе.

Что означает?
Злой умысел!
Что предполагает?
Интеллект, планирование.
Это ясно. Но что еще важнее?
Привидение! Привидение сегодня здесь.

/* Преступление! Все в твоих руках, Шерлок! */

Народная мудрость гласит, что хорошую речь лучше не затягивать. Закончи раньше, пускай смеются... Воспользуюсь этой мудростью, без сомнений...

Народная мудрость гласит, что хорошую речь лучше не затягивать.

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ - ДИНАМИЧНОЕ

/* Майкрофт в голове Шерлока продолжает вести к важному */

Давайте поговорим о... /* Все это наводит на размышления об... */
Убийце!
Ох...
Простите, я сказал убийце? Я хотел сказать, о браке. Хотя, если подумать, в этом можно усмотреть определенное сходство. Участники знают друг друга, и после смерти одного все заканчивается. Строго говоря, убийство все ускорит.


/* Смс-ка для Лестрейда, срочно. Шерлок только имя перепутал. Опять */

Джефф, пора. Тебе нужно в туалет.
Грег!
В туалет, пожалуйста.
С чего это?
Ну, не знаю, может быть, уже стоит?
Да, спасибо, что напомнил.

/* Давайте поиграем в убийство */

Давайте поиграем. Например, в убийство.
Шерлок!
Представьте, что на свадьбе убьют кого-то. Вот кого бы вы выбрали?
Самый популярный выбор в этот момент - ты.

Если б кто-нибудь отодвинул от миссис Хадсон бокал - было бы славно.

/* Если правильно переформулировать вопрос - многое становится ясно */

Сформулирую иначе: кого можно убить только на свадьбе? Большинство людей можно убить где угодно. В качестве зарядки для ума я планировал убийство друзей и коллег. Вот Джона я бы отравил.

К дому брата я подобрал ключи и могу зайти и задушить его, приди мне в голову такая блажь.

Остается однако еще один вопрос - большой вопрос, огромный вопрос: как вы кого-то убьете публично?

/* Умный ребенок сразу просек фишку */

Мистер Холмс, мистер Холмс!
Слушаю, Арчи? Получишь безголовую монашку, если ответишь правильно.
Человек-невидимка мог бы!
Кто-чем-почему-где?
Человек-невидимка невидимым ножом. Тот, кто пытался убить гвардейца.

Спасти майора Шолто

/* Майор Шолто не хочет открывать дверь. Мэри придумала выход

Раскрой дело.
Что?
И он откроет дверь, как и сказал.
Я пробовал, ничего не вышло.
Но теперь это значимо!

Ты любишь не пазлы складывать и не ребусы решать, ты любишь актерствовать!

/* У Шерлока откровение. Загадка решена

Справедливости ради, он тоже любит актерствовать.
Знаю.

/* Главное - не снимать ремень. Майор Шолто готов умереть

Майор Шолто, убийца к вам не придет! Вы уже были убиты некоторое время назад.

Я больше не имею права носить форму, но получил спец. разрешение оставить ее. Я не мог представить себе жизнь без формы. Видимо, учитывая обстоятельства, и не придется.

Когда многие желают твоей смерти, невежливо возражать им.

Когда многие желают твоей смерти, невежливо возражать им.

/* Не-не-не! Шерлок против. Ну не свадьбе же у Джона!

Ведь есть урочный час для смерти.
Разумеется.
Мы должны принять ее, когда она приходит. Как солдаты.
Должны, но не на свадьбе у Джона! Мы бы не поступили так, верно? Мы оба. Мы бы не поступили так с Джоном Ватсоном.

/* Шерлок не зря тренировался танцевать. Он еще и Джанин научил */

Почему нужно репетировать?
Потому что нам придется танцевать на публике, а твоя техника устрашает.

Открою тебе секрет.
Буду рада.
Я люблю танцевать, всегда любил.
Серьезно?

Ни разу не понадобилось в моей работе, но я надеюсь на подходящее дело.
Ах... Вот бы ты не был... Ну кем бы ты ни был.
Знаю.

/* Убийца - фотограф!

Убийца что, на фотографиях?
Дело не в том, что там есть, а кого нет там. Вообще нет.

На любой свадьбе всегда есть человек, которого нет ни на одном фото, но он может быть везде.

На любой свадьбе всегда есть человек, которого нет ни на одном фото, но он может быть везде.

Джонатан Смолл, заменяющий сегодня свадебного фотографа, известен нам как человек-однодневка.

Гениальный, безжалостный, практически моно-маньяк.

/* Первая и последняя клятва Шерлока Холмса. Ой... лишнее вырвалось */

Что бы ни понадобилось, что бы ни случилось, с сегодняшнего дня и всегда я вам клянусь быть там, где нужно. Клянусь вам троим... Простите, простите, вам двоим, двоим. Вам обоим. Я просто оговорился.

/* Еще одна, последняя загадка. Дедукция - страшная вещь */

Все знаки налицо.
Знаки?
Знаки трех.
Что?
Мэри, думаю, тебе надо сделать тест на беременность.

Как он узнал прежде меня? Я ведь чертов врач!

/* Нет ни одной причины для паники */

Вы лучшие мама с папой. Посмотрите, сколько у вас опыта.
Откуда?
Раз у вас настоящий ребенок на подходе - я вам больше не понадоблюсь.

Мы не можем просто стоять, подумают, что мы плетем заговор.

Хеппи-энд?

Грядет 3 серия - и мало никому не покажется.

Грядет третья серия...

И ведь что интересно...

На свадьбе главное - быть готовым к любым неожиданностям

Шерлок и речугу подготовил, и убийство раскрыл, и нашел нужные слова для майора, и на скрипочке сыграл. Молодец какой.

Рассчитать дозу алкоголя и кривую опьянения - отличная идея

Шерлок правильно сделал, что обратился к Молли, ее личному опыту и навыкам патологоанатома.

Но с алкоголем есть такая проблема - часто все идет не совсем так, как планировалось. А иногда даже и совершенно не так, как планировалось. А если еще к пиву добавить крепкого алкоголя и пойти на повышение градуса... Да кому я это рассказываю? "Иронию судьбы" все смотрели.

Чему как бы учит нас серия "Знак трех"?

Не надо ходить на работу пьяным. Даже великому детективу. Особенно великому детективу. Вон ведь как обернулось... Кстати: лицо пьяного Шерлока, слушающего трагическую историю - каждый раз смотрю и плачу. От смеха.

Хорошую речь лучше не затягивать. Но если очень нужно - всегда можно устроить второе действие. Динамическое.

Если правильно переформулировать вопрос - многое становится ясно.

Смотрите хорошее кино - и будет вам счастье.
И помните: на любом пиру есть место призраку...

Комментарии (18)


Добавлено на сайт: 04.02.2014