"Звездные врата" - цитаты

Все цитаты и крылатые фразы из фильма "Звездные врата"

Миллион лет назад навеки запечатаны и захоронены Ра, Богом Солнца...

Это не "Врата Рая... это... Звездные Врата".

Есть лишь один Ра.

. Звездные врата - цитаты. Я создал вашу цивилизацию. А теперь - уничтожу ее...

В двух словах

В Гизе откопали Звездные Врата. Перевезли в суперзасекреченный военный комплекс. Дело за малым - расшифровать странные символы и отправиться уже на другой конец Вселенной. Зачем? Чтобы встретить могучего врага, которого хлебом не корми, дай только уничтожить Землю.

Джек О'Нил и Даниэль Джексон - это уже полкоманды. Что дальше? Целых десять сезонов, парочка спин-оффов, несколько полнометражных фильмов, и целая Вселенная "Звездных Врат". А начиналось все с этого фильма...

Профессор! Мы нашли нечто прекрасное! Большой, большой сюрприз!

А теперь - цитаты

ГИЗА. ЕГИПЕТ. 1928 г.

/* Северо-африканская пустыня. 8 тыс. лет до нашей эры... */

- Профессор! Мы нашли нечто прекрасное! Большой, большой сюрприз!

/* Катерина позаимствовала медальон. Понравился ей он очень */
/* Это - Звездные врата. Но профессор Лэнгфорд этого не знает */

Господи, что же это?
Если бы я знал.

- Господи, что же это? - Если бы я знал.

НАШЕ ВРЕМЯ

/* Лекцию профессора Джексона недооценили. Массовый уход */

Что, все решили перекусить?

/* В машине. Катерина Лэнгфорд предлагает Джексону работу */

Это ваши родители, Джексон?
Приемные. А в чем дело?
Есть работа.
Какая именно?
Перевод. Древние египетские иероглифы. Интересует?
Я ухожу.
Куда? Вас только что выселили, ваши средства исчерпаны, все ваше имущество в этих двух чемоданах. Хотите доказать, что ваши теории верны? Это ваш шанс.

Есть работа. - Какая именно? - Перевод. Древние египетские иероглифы. Интересует? - Я ухожу. - Вас только что выселили, ваши средства исчерпаны, все ваше имущество в этих двух чемоданах. Хотите доказать, что ваши теории верны? Это ваш шанс.

ВОЕННАЯ БАЗА ГРИК-МАУНТИН, КОЛОРАДО

/* Дэниэль Джексон прибывает на базу. Он чихает */

Простуда?
Аллергия. Так всегда бывает, когда я путешествую.

Что это за место?
Ракетная шахта. Не беспокойтесь, сейчас у нее другое предназначение.

Где вы это нашли?
На плато Гиза, в 1928 году.
Никогда не видел ничего подобного.
Разумеется. Никто не видел.

/* Кто это переводил, вообще? - Дэниэль Джексон исправляет */

Следует читать так: "Миллион лет назад навеки запечатаны и захоронены Ра, Богом Солнца..."

Это не "Врата Рая... это... Звездные Врата".

/* Полковник О'Нил появился */

Но почему военных так заинтересовали египетские плиты, которым уже пять тысяч лет?
По моим сведениям, десять тысяч.

/* Они всегда меняют свои планы. Пора бы и привыкнуть */

Полковник О'Нил, думаю, вы должны объясниться. Мне сказали, что я буду абсолютно независима.
Планы меняются.
Зачем вы здесь? Почему к этому делу привлекли вас?
На случай, если вы преуспеете.

- Это не 'Врата Рая'... это... 'Звездные Врата'. - Зачем вы здесь? Почему к этому делу привлекли вас? - На случай, если вы преуспеете.

ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ

/* Джексон пытается разобраться с символами, у него не выходит. Волнуется: */

Мне никогда не заплатят.

/* И тут Дэниэлю Джексону явилось откровение. Генерал Уэст впечатлен */

Вы говорите, что за две недели решили задачу, над которой они бились два года?
Два года?

Ему удалось.
Нет. Этого символа на механизме нет.
На каком механизме?

/* Вот на этом механизме. Большой, круглый, похож на Звездные Врата */

Что это?
Ваши Звездные Врата.

/* Джексон опознал седьмой символ */

Это было под плитами?
Да. Их нашел мой отец. В 1928. Они из минерала, неизвестного на Земле.

/* Звездные Врата открылись в первый раз. Куда-то в далекое далеко */

Верно, Джексон. Это на другом конце данной Вселенной.

/* Генерал Уэст отправляет команду. О'Нил будет рулить, а Дэниэль Джексон переводить */

Ты понимаешь, как это сложно?
Без тебя не обойтись, Джек. Мы открыли дверь в неизвестный мир.

- Вы говорите, что за две недели решили задачу, над которой они бились два года? - Два года? - Без тебя не обойтись, Джек. Мы открыли дверь в неизвестный мир.

Приехали! Здравствуй, Дивный Новый Мир

/* Джек О'Нил хочет вернуться домой */

Ваша задача - активизировать Звездные Врата. Вы можете это сделать?
... Не могу.

/* О'Нил заложил бомбу, а Дэниэль нашел животное, похожее на яка */

Я бы не стал его кормить.
Он в уздечке. Он домашний.

- Ваша задача - активизировать Звездные Врата. Вы можете это сделать? - ... Не могу. - Я бы не стал его кормить. - Он в уздечке. Он домашний.

/* Як испугался и побежал. Вместе с Дэниэлем на веревке */

БОЛЬШОЙ ШАТЕР. И ТУЗЕМЦЫ

Ладно, Джексон. За работу.
Я?
Ты же лингвист. Попробуй с ними поговорить.

/* Туземцы сразу склонились в поклоне. О'Нил впечатлен */

Что вы им сказали, черт возьми?
Ничего.

/* Вождю туземцев, похоже, понравилась шоколадка */

Не могу определить, знакомое звучание. Напоминает берберский, или возможно, чадский, или омарийский...

Банивэй!
Что это значит?
Понятия не имею.

Он зовет нас с собой.
Почему ты так уверен?
Потому что он... /* показывает жестом */ зовет нас с собой.

Мы искали следы цивилизации. Ну вот, мы их нашли. Хотите, чтобы я вернул вас домой? Это наш шанс.

БОЛЬШОЙ ТУЗЕМНЫЙ ГОРОД

/* Вот кому они поклоняются */

Око Ра. Это египетский бог Солнца. Они думают, что мы его посланники.
Да. интересно, с чего они решили.

/* Полковник и Ковальски чуть не начали стрелять. Их не выпускают из города! */

Полковник, что вы видите?
Песчаная буря, идет сюда.
Прекрасный повод для стрельбы.

/* После пира. Дэниэля Джексона повели мыть и ... жениться */

Боже, я пахну как як!

- Око Ра. Это египетский бог Солнца. Они думают, что мы его посланники. - Я думал, меня снова хотят помыть...

/* Но Дэниэль не готов жениться. Он предпочитает посмотреть символы */

РА ПРИЛЕТЕЛ. НА КОРАБЛЕ В ВИДЕ ПИРАМИДЫ

/* Приспешники Ра живо захватили всех оставшихся в пирамиде */
/* А Джексон изучает символы */

Будь я проклят!

/* Джек хочет найти Дэниэля. Дети не особо помогают */

Видимо, ребятки, слово "недотепа" ничего вам не говорит.

Я на планете "Х" в поисках недотепы, который носит зеленую форму и был одет в эту куртку. У него длинные волосы, спадающие на глаза, он носит очки и чихает.
Пуа-пуа-пуа! /* мальчик Скаара, кажется, понял */
Курица! Курица! Все верно, все правильно.

- Видимо, ребятки, слово 'недотепа' ничего вам не говорит. - Пуа-пуа-пуа! - Курица! Курица! Все верно, все правильно.

ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ЖИЗНИ РА

Путешественник с далеких звезд бежал из гибнущего мира, чтобы сохранить свою жизнь. Его тело ослабло, он угасал, и не мог предотвратить свою кончину. Вероятно, весь его род вымирал. И он отправился в путешествие, или на поиски иных Галактик в попытке обмануть смерть.
Он прибыл в мир, полный жизни, где обнаружил примитивную расу - людей, биологический вид, в котором он, обладая такими силами и знаниями, мог поддерживать жизнь бесконечно долго. Он понял, что с человеческим телом может обрести новую жизнь. Вероятно, он нашел юного мальчика. Тут сказано, что испуганные жители деревни бежали, когда ночь обратилась в день. Любопытный мальчик бесстрашно вошел в сияние. Ра взял его и завладел его телом наподобие паразита, ищущего носителя.
А обретя человеческое тело, он провозгласил себя правителем. Он использовал Врата, чтобы переместить людей сюда, чтобы заставить их работать на шахтах, вроде тех, что мы видели. Ясно, вся его технология основана на этом минерале. С его помощью он может жить вечно.

КОРАБЛЬ РА

/* Седьмой символ утерян, бомба пропала, Джексон и О'Нил доставлены на корабль */

Вы пришли уничтожить меня.

/* Ра наслал истребителей на город. Многие погибли. Скара и Шаури: */

Шаури, что произошло?
Ра покарал нас.

/* Папа тоже так считает */

Не надо было нам было помогать чужакам, сын.

/* Дэниэля Джексона оживили. И это не в последний раз */

Я был мертв?
За это я и выбрал вашу расу. Ваши тела так легко починить.

/* Ра хочет отправить бомбу назад, на Землю. С минералом ее сила возрастет в сотни раз */

Зачем тебе это?
Я создал вашу цивилизацию. А теперь - уничтожу ее.

- Любопытный мальчик бесстрашно вошел в сияние. Ра взял его и завладел его телом наподобие паразита, ищущего носителя. - Я создал вашу цивилизацию. А теперь - уничтожу ее. Есть лишь один Ра.

Есть лишь один Ра.

/* Шаури рассказывает детям как все было на самом деле. Про Ра, богов и путешествия */
/* Побег удался. Где-то в пустыне. Полковник О'Нил рассказал про бомбу, и что теперь бомбу отправят на Землю */
/* Дэниэль Джексон не согласный */

Я не хочу умирать. Ваши солдаты не хотят умирать. И все эти люди тоже не хотят умирать. Печально, что вы так торопитесь.

/* Ра жестко расправился с провинившимися */
/* А Дэниэль узнал, что женат. И нашел седьмой символ. Пора домой! */

Постойте! Взгляните на своих богов. Смотрите внимательно.

/* Ра уже надоело. Все эти люди, ходят туда-сюда, отвлекают от важного */

Меня это больше не забавляет. Вы умрете вместе.

/* О'Нил справился с приспешником, и напоследок ехидничает */

Передай привет Тутанхамону.

/* Победа. Восставшие победили, Ра улетает, бомба тикает */

Я не могу остановить таймер. они ее замкнули.
У меня идея.

/* Корабль Ра взорвался. Ура?
/* Все возвращаются домой. А Дэниэль Джексон остается */

КОНЕЦ.

- Меня это больше не забавляет. Вы умрете вместе. - Я не могу остановить таймер. они ее замкнули. - У меня идея.

И ведь что интересно...

Фильм снят в 1994 году.

В те времена, когда хорошие герои еще курили. Недолго им осталось, ага...
Потом курить стали только плохиши. Да и то редко.
А теперь никому нельзя. Неблагодатно, говорят.

Продолжение, конечно же, воспоследовало

Сначала Роланд Эммерих с Дином Дэвлином задумывали фильм как первую часть трилогии.

Но что-то там не сложилось. Зато вместо еще двух фильмов получилось:

- сериал "Звездные врата SG-1 " аж на 10 сезонов.
- два спин-оффа - "Звездные врата: Атлантида" и "Звездные врата: Вселенная".
- мультсериал "Звёздные врата: Бесконечность" (не совсем удался, да).
- 2 фильма - "Звёздные врата: Ковчег правды" и "Звёздные врата: Временной континуум".
- и конечно, всякие сопутствующие профиты в виде компьютерных игр, игрушек, радиопьес и прочих фанатских радостей.

Так что вместо трех фильмов получилось намного, намного больше.
То-есть все к лучшему. Как обычно.

Чему как бы учат нас цитаты из фильма "Звездные врата"

Хороший переводчик - половина дела. Особенно когда это касается египетских иероглифов. Даже если седьмой символ затерт - Дэниэль Джексон все равно сможет его найти.

Если посмотреть на своих Богов внимательно - можно увидеть что-то неожиданное. Оно вам нужно?

Смотрите хорошие фильмы - и будет вам счастье.
И помните: Это не "Врата Рая... это... Звездные Врата".

Комментарии (2)


Добавлено на сайт: 17.06.2013