"В джазе только девушки" - цитаты

Все цитаты и крылатые фразы из фильма "В джазе только девушки"

Я встретила того, кого искала. У него миллионы, очки и яхта.

Я не стою тебя, Душечка. Я лгун и обманщик. И саксофонист к тому же.

У каждого свои недостатки...

В джазе только девушки - цитаты: От саксофонистов я просто теряю голову. Особенно от теноровых...

В двух словах

Два музыканта стали невольными свидетелями гангстерской разборки. Что делать? Бежать из города в составе женского оркестра. Замаскировавшись, соответственно, под женщин. Но сколько от проблем не бегай, они за тобой придут. И все станет еще сложнее...

Зачем стоит перечитать цитаты из фильма "В джазе только девушки"?

- Чтобы вспомнить, что мужчины в очках часто кажутся беззащитными. - И что некоторые любят погорячее, но кое-кто предпочитает классику. - И главное - что никто не совершенен. У каждого свои недостатки.

'Некоторые любят погорячее' aka 'В джазе только девушки' '- Какой пароль? - У меня умерла бабушка... Если захотите сидеть в центре - скажите, что вы любимый внук.

А теперь - цитаты

Чикаго, 1929

/* Веселые времена сухого закона. Полиция готовится к облаве */

Какой пароль?
У меня умерла бабушка. А это вместо билета. /* черная повязочка на руку */
Хитрые черти.
Если захотите сидеть в центре - скажите, что вы любимый внук.

/* В похоронном агентстве организован нелегальный бар */

Верно говорят, умирать - так с музыкой.

Дайте мне сразу счет на всякий случай.
А что может случиться на похоронах?
Могут раньше времени начаться поминки.

/* Облава. Ой! */

Итак, Коломбо, отпевание кончено, едем.
Куда?
В один небольшой, но уютный особнячок. Специально для отставных бутлеггеров.
А что мне там делать?
Немного отдохнешь. Я велю, чтобы тебе сшили особые гетры. В полоску.
Очень остроумно. А что вы мне шьете на этот раз?
Торговлю кофейными напитками от сорока градусов и выше.

/* Джо и Джерри убегают вместе с инструментами */
/* Ставка была неудачной. Теперь даже пальто не осталось */

И что ты хочешь? Мою голову на блюде?
Нет, контрабас. Если продать его и мой саксофон...
Ты что, мы еле плывем, а ты хочешь продать весло?

Это он спьяну или сдуру? С голоду. В желудке пусто, а в голове помутилось. Где тонко — там и рвется!

/* Нужны две девушки. Это мы тоже сможем! */

Это он что, спьяну или сдуру?
С голоду. В желудке пусто, а в голове помутилось. Где тонко — там и рвется!

/* Мистер Коломбо приехал мстить Чарли. Все пошло не туда... */

Я не люблю свидетелей.
Будем молчать как могила.
Лучше в могиле. Для верности.

/* Бечь надо! Бечь! */

Ой, меня, кажется, убили. Честное слово, убили.
Нет, ранили. И то контрабас.
Где кровь?
Кровь будет, когда они нас поймают. Третьей группы!

/* Нужен всего один телефонный звонок */

Нам надо скрыться. А может, нам еще отрастить бороду?
Надо не отращивать, а брить...
Ты в своем?
В своем...

/* Что делать, что делать? */

Ноги брить, болван...

Алло, мистер Поляков? Я слыхала, Вы ищете двух девушек в отъезд... Угу... Угу...

ПРЕОБРАЖЕНИЕ СОСТОЯЛОСЬ

/* Вокзал. Тяжело на каблуках с непривычки */

Как они ходят на таких каблучищах? Как они сохраняют равновесие?
У них центр тяжести в другом месте. Пошли.

И снизу поддувает. Они, наверное, не вылезают из гриппа.

Ты только взгляни, вот это походочка. Знаешь, даже голова кружится. У нее, наверно, внутри моторчик, влево-вправо, влево-вправо.

Ты только взгляни, вот это походочка. Знаешь, даже голова кружится. У нее, наверно, внутри моторчик, влево-вправо, влево-вправо.
Ты только посмотри, как она двигается! Как желе на пружинках — туда-сюда, туда-сюда. Наверное, там внутри моторчик или что-то вроде.

Никогда, Джо, нам с ними не сравняться.
Чего ты боишься, тебя же не заставят кормить грудью!

ВАГОН

/* Кругом одни девушки. Они там как козлы в огороде ;)
Джерри-Дафна в восторге, Джо тревожен

Мне в детстве, Джо, часто снилось, будто меня на всю ночь запирали в кондитерской. Вот где было раздолье, ешь не хочу! Трубочки с кремом, безе, эклеры, наполеоны, струдели, бисквиты, шоколадные торты, и все это...
Стой, стой, слушай что я тебе скажу. Никакого огорода, никаких пирожных. Мы с тобой на диете!

Знаешь, что ты натворил?
Что я натворил?
Сорвал мне к черту одну грудь!
Ну иди в туалет и поправь.
Ты сорвал - ты и поправляй.

/* В туалете. Дафне нужно поправить грудь, Джо будет помогать. Душечка выпивает */

Не думайте, что я пьянчуга, захочу - могу бросить в любую минуту. Но я не хочу, это меня подбадривает.

- Знаешь, что ты натворил? - Что я натворил? - Сорвал мне к черту одну грудь! - Ну иди в туалет и поправь. - Ты сорвал - ты и поправляй. Не думайте, что я пьянчуга, захочу - могу бросить в любую минуту. Но я не хочу, это меня подбадривает.

/* Поезд едет, оркестр репетирует

Эй вы, консерваторки, вы где раньше работали, в танц-классах?
Нет, на похоронах...
Будьте добры, воскресните из мёртвых. В темпе, девочки, в темпе!

/* Ой... Фляжка выпала

Девочки, кажется, вы говорили, что учились в консерватории.
Ну да, мы.., почти год.
По-моему, вы сказали три года.
А мы за один год прошли весь курс.
Если вы намерены работать у меня, то запомните: в служебное время исключаются карты, водка и мужчины.

/* Дафна просто кайфует. Девушки отправляются спать, так что сами понимаете... */

Душечка, спокойной ночи!
Спокойной ночи, киска!
Киска... Она назвала меня киской. Что ты делаешь?
Я не хочу, чтобы "киска" шлялась по крышам и губила свою репутацию.

Эй, Бинсток, по-моему, новенькие немного странные.
В каком смысле?
Не знаю, но я нутром чувствую, что-то не так. Иметь язву - это все равно что иметь внутреннюю сигнализацию.
Смотри за язвой, а я присмотрю за ними.

/* Опять нет повода не выпить! Где двое - там и трое... и четверо... и вообще все... */

Розелла! На седьмой верхней пьют!
Да?
У тебя штопора нет?
Нет, я спрошу у Стеллы.
И стаканчики захвати.

/* Грелка вместо шейкера - это мило... */
/* И теперь нужен лед. Душечка взяла нож в свои хрупкие руки. Джо волнуется */

Если Бинсток снова тебя поймает... Да что с тобой, в самом деле?
Я глупая!
Я бы не сказала. Беспечная - да.
Нет, глупая. Будь у меня мозги - я бы не играла в этом вшивом оркестре.

/* Оказыается, Душечка раньше играла в мужских оркестрах. Джо дает ей совет */

Не доверяй мужчинам.
Я не доверяю себе. От саксофонистов я просто теряю голову. Особенно от теноровых.

Эй вы, консерваторки, вы где раньше работали, в танц-классах? - Нет, на похоронах... - Будьте добры, воскресните из мёртвых. - Не доверяй мужчинам. - Я не доверяю себе. От саксофонистов я просто теряю голову. Особенно от теноровых.

Ты же знаешь мужчин. Ты влюбляешься, и думаешь, что происходит самое грандиозное событие со времен графа Цепеллина. Потом они начинают брать у тебя деньги, тратить их на других женщин, и на скачки. Однажды ты просыпаешься и обнаруживаешь, что нет ни парня, ни саксофона. Осталась лишь пара старых носков и выдавленный тюбик зубной пасты.

Ты берешь себя в руки, находишь другую работу,.. и другого саксофониста. И все начинается сначала.

/* У Душечки большие надежды на Флориду */

И еще я хочу, чтобы мой носил очки.
Очки?
Мужчины в очках гораздо беспомощнее, мягче, уступчивее. Ты разве этого не знала?
Мужчины в очках так часто кажутся беззащитными.

ФЛОРИДА

/* А Дафна уже подцепила миллионера */

Я Осгуд Филдинг Третий.
А я Золушка Вторая.

На каком инструменте вы играете?
Контрабас.
Очаровательно. Вы играете смычком или пощипываете?
Чаще всего шлепаю.

/* Джо переоделся в миллионера и флиртует с Душечкой */

А коктейли взбивает ваша жена?
Нет, мой камердинер.
А сигнал на яхте подаёт ваша жена?
Нет, дворецкий. Я не женат, если вас это интересует.

Не могли бы вы стать чуточку левее? Вы мне загораживаете.
Что загораживаю?
У меня на яхте поднимают флаг, когда пора пить коктейль.

Синкопы. Значит, вы играете очень быструю музыку. Джаз?
Да, самый горячий.
Некоторые любят погорячее, но я предпочитаю классику.

/* Душечка делится с Джозефиной радостью */

Я встретила того, кого искала. У него миллионы, очки и яхта.

ВЕЧЕРНЕЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ

/* I wonna be love by you... */

Дафна, твой кавалер машет тебе ручкой.
Идите вы оба к свиньЯм.
У тебя сегодня с ним свидание. Улыбочку...

I wonna be love by you... - Дафна, твой кавалер машет тебе ручкой. - Идите вы оба к свиньЯм.

Слушай, не скупись, гони обаяние на полную катушку.

Знаете что, мистер Филдинг?
Что?
Вы динамит.
А вы обворожительная взрывчатка.

/* Пора на яхту */

Вы давно ждете?
Важно не сколько ждешь, а кого ждешь.

То-то я смотрю, мы как-то странно едем.
Да, вы правы, задом наперед. Но может быть, вам это неприятно?
Важно не как едешь, а с кем едешь.

ЯХТА ОСГУДА

/* По четвергам я всегда ужинаю в маленьком салоне... */

Что-то из семейства селедочных.
Это селедка? Как же умудряются засовывать таких огромных рыб в такие крошечные коробочки?
Они в маринаде сжимаются.

/* Как много серебра! */

Это мои призы. Ну знаете, гоночная гребля, водное поло, конное поло.
Конное поло? Это, говорят, очень опасно.
Да, однажды я умудрился загнать двух жеребцов.
И вам их не жалко?
Очень. Я вожу даже с собой их портреты. Не знаю, куда они задевались, по четвергам я ужасно рассеянный.

Но что касается меня... я вне игры.
Вне игры? А что это значит?
Мне трудно это объяснить, но по-моему, я к женщинам равнодушен.
Серьезно?
Они меня как-то не греют. Наоборот.
Замораживают?

У меня что-то с психикой. Понимаете, обнимаю девушку - и ничего не чувствую.
А вы пробовали?
Разумеется! Этим только и занимаюсь.

А с американками вы целовались?

/* Душечка пытается помочь Джо вылечиться. Он не сопротивляется */

Вы должны попытаться еще раз. Не сопротивляйтесь. Расслабтесь.
Это как курить, не затягиваясь.
Так затянитесь...

Где ты научилась так целоваться?
Я продавала поцелуи для молочного фонда.

А с американками вы целовались? - У меня скоро свадьба. - Поздравляю. Кто же невеста? - Я.

/* А в это время Дафна с Осгудом зажигают на танцплощадке */

В ОТЕЛЕ

/* Дафна в отличном настроении */

У меня скоро свадьба.
Поздравляю. Кто же невеста?
Я.

Ты обалдел.
Осгуд меня просил выйти за него замуж. Я согласился.
Что ты говоришь, опомнись. Ты не можешь выйти за Осгуда.
Он слишком стар для меня?

СЪЕЗД ЛЮБИТЕЛЕЙ ОПЕРЫ. КОЛОМБО УЖЕ ТУТ

/* Коломбо-белые-гетры - делегат от Чикаго. Обыск на входе. Чтобы не было пальбы */

Это что?
Клюшки для гольфа — покороче и подлиннее. На все случаи.
А это что? /* достает из сумки с клюшками автомат */
А это — самая короткая...

Это что? - Клюшки для гольфа — покороче и подлиннее. На все случаи... А это — самая короткая... - После перестрелки ты послал им гетры. С кровью. - Я порезался, когда брился. - Ты брился гетрами? - Я сплю в гетрах!

/* Копы уже тут. Но Коломбо все отрицает */

После перестрелки ты послал им гетры. С кровью.
Я порезался, когда брился.
Ты брился гетрами?
Я сплю в гетрах!

/* Дафна и Джо встречают Коломбо. Что делать? Бежать? */

Полиция обнаружит двух мертвых дамочек, нас сволокут в женский морг, там разденут догола. Ой, Джо, я умру со стыда!

/* Коломбо все понял */

Эти дамочки не любят Чикаго. Так пусть остаются здесь навсегда.

/* Погоня! Джо и Д. укрылись в банкетном зале */

Посмотрите в документы. За прошедший год мы получили двенадцать миллионов до уплаты налогов. Только мы не платим налогов.

/* Торт с сюпризом */

Смотри не помни торт! Я обещал дочурке принести кусочек.

Смотри не помни торт! Я обещал дочурке принести кусочек. - Возможно, кто-то скажет, что он слишком велик для своих гетров. А я скажу, что этот человек далеко пойдет.

/* Маленький Бонапарт превозносит Коломбо */

Возможно, кто-то скажет, что он слишком велик для своих гетров. А я скажу, что этот человек далеко пойдет.
Кто-то скажет, что далеко зашел, а я скажу, что нельзя мешать хорошему человеку.

Шум, который он поднял на день святого Валентина, не идет на пользу связям с общественностью.

/* Коломбо расстреляли. Прямо из торта */

Что тут за шум?
В торте было что-то, что им не понравилось.

/* За яхтами наблюдения нет. И Осгуд нам поможет */

А кто говорил законы приличия?
Приличия, приличия! Но ещё существует женский морг!

/* Душечка поет о разбитом сердце */

Душечка... ни один мужчина этого не стоит.

/* Снова погоня */

Заметано, Осгуд ждет нас у причала!
Но ведь мы-то еще не у причала!

КАТЕР

/* Дафна представляет Осгуду Джо */

Моя приятельница, Джозефина. Будет подружкой на свадьбе!
Очень рад, много о вас слышал.
Поехали, поехали!

/* Катер отправился на яхту: Осгуд, Дафна, Джо и Душечка */

Я не стою тебя, Душечка. Я лгун и обманщик. И саксофонист к тому же.

/* Дафна пытается убедить Осгуда, что не может стать его женой. Почему? */

Ну хотя бы потому, что у меня крашеные волосы.
Это неважно.
А я курю. Дымлю как паровоз.
И это неважно.
А какое у меня прошлое. Прорва мужчин, и в том числе один саксофонист!
Я тебя прощаю.

/* Осгуд не сдается... */

О боже. Я никогда не рожу тебе ребенка.
Усыновим чужого.

Ну уж если тебе и этого мало: э... я ведь мужчина.
Ну, у каждого свои недостатки.

Nobody's perfect!

КОНЕЦ...

Душечка, ни один мужчина этого не стоит. - Моя приятельница, Джозефина. Будет подружкой на свадьбе! - Очень рад, много о вас слышал.

И ведь что интересно...

Как вы яхту назовете - неважно. Главное, как название переведут

- "В джазе только девушки" - это такой советский перевод.
- Дословный перевод - "Некоторые любят погорячее".
- Наверное, для советского кинопроката это звучало неподходяще.

Грех оригинальности? Это не про нас...

Происхождение фильма своими корнями уходит еще в довоенное прошлое.

В 1935 году появился французский фильм "Фанфары любви".
В 1951 году немцы сняли по нему римейк, тоже "Фанфары любви". Правда, там не было гангстеров.
А потом пришел Билли Уайлдер и снял свой шедевр. «Some Like It Hot».

Это как бы намекает нам - не так важно "что". Главное - "КАК".

Чему как бы учат нас цитаты из фильма "В джазе только девушки"

Некоторые способны учуять опасность задолго до начала. Они ее нутром чувствуют. Иметь язву - это все равно что иметь внутреннюю сигнализацию.

И если уж почувствовали это - не теряйте времени. Run for your life!

Смотрите хорошие фильмы - и будет вам счастье.
И помните: Душечка... ни один мужчина этого не стоит.

Комментарии (4)


Добавлено на сайт: 05.09.2013