Спокойствие, только спокойствие! 20 лучших цитат Карлсона - ПРОЧИТАТЬ!

"Чародеи" - цитаты

Цитаты и крылатые фразы из фильма "Чародеи" (1968)

Да, этот дуб у нас еще пошумит.

Вот это по-сатанеевски, с размахом! Дешево и мило!

Самое прекрасное - это наши прекрасные женщины! Но они у нас уже есть.

'Чародеи' - цитаты и крылатые фразы.

А теперь - цитаты

Первая серия

Чего только не придумают, чтобы под праздник с работы уйти. Чародеи...

Да, и кто ж она у тебя?
Чародейка, можно сказать, ведьма.
Невеста и уже ведьма?

Ох, смелый ты человек, Пухов Иван Сергеич.
А это почему?
Ну как же, жена - ведьма.

Научный Универсальный Институт Необыкновенных Услуг

Научный Универсальный Институт Необыкновенных Услуг
Ну и ну! Какие люди здесь, наверно, работают, а! Какие вопросы решают!

/* Кот Ученый. Ввели его, понимаешь, в Ученый Совет. А говорить не желает!

Киса! Пора говорить! И не ломайся! Пора.

Киврин: В седьмой раз прошу выйти за меня замуж.
Шемаханская: В седьмой раз согласна… как только будет время.

Вы собственно кто?
Я гость. И не просто гость. Я представитель солнечного Юга. У меня наряд!
Да, наряд у вас для нашей местности не подходящий.

/* А Волшебной Палочки даже и чертежа пока нет...

Ковров: Да? А как воду в вино на всю зарплату превращать, это ты умеешь?
Брыль: Что ты меня, Вить, каждый раз попрекаешь этим? Это когда было?

Товарищ Сатанеев жжет глаголом...

Что это такое?
Дуб.
Мы видим, что не липа. Вас спрашивают, кто такие эти Костя плюс Люся?
Не могу знать, с ними доставлено.
Выясните, кто были эти личности и строго взыскать за порчу... древесины.
Аполлон Митрофанович, дереву невесть сколько лет. Может быть, этих Кости и Люси уже и в живых-то нет.
Взыскать посмертно.

- Что это такое? - Дуб. - Мы видим, что не липа.

Форму будете создавать под моим личным контролем. Форме в наше время придаётся большое...
Содержание!
Приступайте...

Что это? ВП. То-есть Волшебная палочка...

Сам додумался?
Да ты что? Сам лично Сатанеев проруководил!
Дуб!
Да... Этот дуб у нас ещё пошумит...

/* Загадайте что-нибудь прекрасное...

Сатанеев: Самое прекрасное - это наши прекрасные женщины! Но они у нас уже есть.

/* Для чистоты эксперимента - палочку надо дать лицу, незнакомому с современной магией

Это я. Есть такое лицо! Я лицо самое подходящее. Никакого волшебства не знаю, в детстве даже сказок не читал!
Кто это?
Я деловой человек! У меня наряд есть! Слушай, одолжи на минутку, я все сделаю, не пожалеешь.

/* Какой успех!

Ну что, еще один букет цветов? Или "Букет Абхазии"?

Спасибо за помощь.
А палочку попрошу сюда.
Одну зимнюю шапку можно? Уши мерзнут.
Дома отогреешь.

- Одну зимнюю шапку можно? Уши мерзнут. - Дома отогреешь.

Программа Встречи Нового Года

/* Все согласны на бал. А кот - что Кот думает?

А он - что он думает?
Это непереводимо.
Зажрался...

Сатанеев: Предлагаю программу. Торжественная встреча комиссии на служебных тройках, елка с противопожарными огнями и Дед Мороз из фирмы "Заря". Затем скромное товарищеское застолье и танцы под трансляцию. В фойе три телевизора в ряд!

Кабинет директора

Шемаханская: Трудно любить ведьму?
Киврин: Трудно, когда тебя не любят.

/* Товарищ Сатанеев увидел... нетоварищеский поцелуй. Ну, вы поняли...

Кхе...
Будьте здоровы.
Да... Здоровье тут надо железное.

Киврин: Так, сплетня гарантирована! Отлично, да здравствует сплетня!

Интрига: Сатанеев начинает свою игру

Сатанеев: И потом, что здесь такого? Он человек видный, свободный. Она тоже… хорошо одевается.

Шемаханская: Пакость какая! Пакость!

/* Шемаханская гнобит Алену. Ибо - ревность...

Почему Вы не хотите меня понять?
Ох-хо-хо! Я должна понимать Вас!! Я!!!
Неужели Вы никогда не любили?!
О-о-о! Удивительное бесстыдство!
Бесстыдство?!! Но ведь я замуж выхожу, понимаете? Замуж!
Что так… скоропостижно?..
Откуда Вы взяли?! Мы с Иваном давно всё решили.
Ах, Вы хотите поставить меня перед фактом?! Не выйдет!
Как это не выйдет? Вы просто... Вы просто не имеете права!
Ох! О правах заговорили!.. Имейте в виду: у Вас и обязанности есть!

Шемаханская: Изымаю весну из сердца твоего. Вкладываю туда зиму...

Изымаю весну из сердца твоего. Вкладываю туда зиму...

Шемаханская: Это бывает, это скоро пройдёт! Это бывает!..

Алена начала наводить порядок на рабочем месте

Что ж, меня ругают — значит, я существую.

Сатанеев: А Алёна Игоревна у себя?
Секретарша: У себя. Только, кажется, не в себе.

Где ж я вам к утру ансамбль достану?

Вы, Ковров, магистр или не магистр?
Ну, магистр.
Без "ну", пожалуйста.
Можно без "ну", но и без НУИНУ тоже.
Только в нашем институте в штатном расписании есть маги и чародеи. А без нашего института вы кто? Тьфу! Отдельная личность.

/* Нужно бы выяснить, что случилось с Аленой Игоревной...

Оля, секретарша Шемаханской: Магистры... Чародеи... Селектор им включи, бог ты мой! Тут и без высшего образования до всего своим умом… доходишь.

/* И достала из верхнего ящика припрятанный стетоскоп...

Брыль: Какой ты у нас неловкий, Витенька! Ну? Ой... Ну разве может женщина свой секрет сразу двум мужчинам открыть?
Ковров: Да ладно, Фома, это ты знаток, людовед.
Брыль: Это ты у нас в магических сферах витаешь, а мне, грешному, по земле приходится: то зайчиком, то мышкой, то котиком ласковым прикинусь. Волшебство житейское.

Заколдована! Видно, Сатанеев накрутил...

Ковров: Ох он мне надоел! Ну я его, все, я его в прах превращу! В землю, в слякоть, в грязь! В это, как его?..
Брыль: Всплывет!

Телеграмму надо послать. Жениху. Срочно, чтоб он приезжал.
Молодец, Витюша. Спиноза...
Давай адрес!
А-адрес...

Ты что?
Я тебе дал, ты на нём план чертил…
КАРАУЛ!!!

Гость с юга: Кто так строит? Кто так строит, а?

Алена и Сатанеев

Даром в этом мире никому ничего не дается. Даже дуракам. Это я не о вас.

Иван едет в Китежград

Проводник: Повторяю, товарищ из Необыкновенных услуг. В ваших интересах побыстрее...

Товарищ Пухов, если не ошибаюсь.
Откуда вы меня знаете?
Ждем вас, беспокоимся. Предупреждены, наслышаны. Как только тронемся, горячего чаю вам принесу.

Ну как, тяжело было?
Ой, не говори! Пока всем этим таксистам, проводникам, музыкантам внушал, чуть не помер.
Да, тяжелый народ пошел. Трудно внушению поддается.

Вот с Иваном поговоришь и баиньки.
Сам поговоришь, ты чародей, ты больше получаешь.
Кто больше получает, это только бухгалтерия знает. Тут же, Фома, волшебство нужно житейское, понимаешь? А у меня голова болит!

Брыль: Ну, про домовых, водяных... леший, знаете?
Да.
Ну вот, а я вагонный. Временно. По спец.необходимости.

Ну вот, а я вагонный. Временно. По спец.необходимости.

Конец первой серии

Вторая серия

Встречающая делегация

Непредставительный какой-то, хлипкий.
Так он же музыкант, а не грузчик.

По моде одеты, не в тулупах.
Много вы понимаете в моде. Теперь тулуп это самое - ретро.

Ты что, не предупредил?
Да предупредил, железно. С влюбленными - у них в голове тараканы.
Тормозни его!

Брыль: Уважаемый товарищ обознался… У нашей Алёны Игоревны лицо типическое. Типическое-типическое такое. Поэтому ему показалось...
Алёна: Да Вы что?! Кто дал Вам право на подобное высказывание о моей внешности?!
Брыль: Но я же…
Камнеедов: Это безобразие, товарищ Брыль!
Брыль: Виноват!
Камнеедов: Возьмите вожжи, займитесь лошадьми! Это у вас лучше получится.

Ты чего с трубой за санями помчался? Ты чего, колдануть не мог?
Представляешь, забыл.
Склеротик!

Склад-музей НУИНУ

Где ансамбль?
Э... Там.
Один?
А сколько?
А остальные?
Едут... Летят... Воспоследуют.
А это кто?
Где?
Там.
А это... тренер... э... Композитор... Дирижер.

Может быть, все-таки в гостиницу?
В гостинице бронь для комиссии.
Нда? А как же я их в музей оформлять буду?
Как экспонаты, как экспонаты.
Живых?
Условно!
Простите, а как же потом списывать?
По акту, как пришедших в негодность.

Располагайтесь, готовьтесь, отдыхайте...

Ванная и прочие удобства в гостинице за углом. Завтра получите пропуска.
В удобства?
Да, до 23-х, как положено.

А там что?
Это экспонаты. Это, так сказать, отходы магического производства - сапоги-скороходы болотные, к сожалению, промокают, ковер-самолет нелетающий и шапка.
Невидимка?
До сих пор ищем.

Скатерть-самобранка...

Нина: Дайте нам, пожалуйста, два чая с лимоном.
Скатерть-самобранка: Да вы что, граждане, белены, что ли, объелись?! Какие лимоны зимой?!

Бутербродов не держим!
А что есть?
Портвейн. "Плодово-ягодная", "Солнцедар", "Кавказ".

Ты что себе позволяешь?! - урок общения со скатертями-самобранками

Ковров: И быстренько, одна но… или что там у неё?.. В общем, не важно — одна нога тут, а другая... тоже... здесь.

А нас она совсем не слушалась.
Потакали много, вот и не слушалась.
А у нас разговор короткий: чуть что не так — в нафталин и на вечное хранение. Или на портянки. В сфере услуг ещё, к сожалению, характер требуется: не докажешь — не получишь.

Да нет, копейка рубль бережет.
А что, "пожалуйста", значит, ничего не стоит?
"Пожалуйста" у нас в ассортименте.

Кабинет Шемаханской

Сатанеев: А может, мне подготовить приказ об увольнении? Я готов занять место зама по науке, это мне нетрудно.
Шемаханская: Я понимаю, что вам это нетрудно. Вопрос не в вас, а в науке.

Ведьма...

А вот и настоящие артисты...

Ансамбль «Поморин». Надеюсь, слышали?
Слышали! Конечно, слышали, мы каждый день зубы чистим!
При чём здесь зубы?..

А Вы зачем сюда? Вам туда надо.
Он руководитель.
Он руководитель, как вы.
Или почти такой.
Ааа... Ну, тогда пусть сидит.

И Новый Год, что вот-вот настанет Исполнит вмиг мечту твою.

Тут песня про "Снежинку"

И Новый Год, что вот-вот настанет
Исполнит вмиг мечту твою.
Если снежинка не растает.
В твоей ладони не растает.
Пока часы двенадцать бьют.
Пока часы двенадцать бьют.

Шемаханская: А мне этот молодой человек очень нравится.
Ну, знаете, здесь мы с Вами не совпадаем!
Здесь мы с Вами не совпадаем...

Сатанеев объясняется с Аленой. Она ставит условия...

Он проходимец и ноги у него кривые. Ну может, не ноги, может, не кривые, но он недостоин вас!
Это другое дело.

Во-первых, мне нужна должность заместителя директора по науке
Богиня... но как же Киврин?
Киврин? Меня не интересует Киврин.
Браво!
В перспективе, через год-другой, мой... ну и ваш перевод в Москву.

Я хочу, чтобы вы были молоды. Ну или казались молодым.
Молодость не возвращается.
Ну совершите подвиг. Прибегните к рецепту конька-горбунка. Господи боже мой. Возьмите книжку, откройте, прочтите. Там все очень доступно написано.

Вы считаете меня ведьмой?
Конечно!

Алёна: Будет вам и ведьма, и ведьмина вода. Женщина всегда стремится стать такой, какой её хотят видеть.

Песня "Как на Лысой горе"

Пусть прозрачна на вид
В этой речке вода,
Пить не надо ее
Никому никогда.

В жару и стужу жгучую
Чтоб не было беды,
Не пей ни в коем случае
Ты ведьминой воды...

Сатанеев согласен на любые условия. Бедняжка...

Алёна: Кровью скреплять не будем — чернила надёжнее.

Иван учится проходить сквозь стены

Ковров: Пойми: для того, чтобы проходить сквозь стены, нужны три условия — видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий!

Брыль: Либо убьётся, либо покалечится.

А товарищ Сатанеев готовится совершить подвиг...

А-А-А!!! (вылетает из ванной, затем в комнате открывает книжку «Конёк-горбунок») Так… Царь велел себя раздеть, два раза́ перекрестился, бух в котёл и там сварился! (смотрит в другую такую же книжку) Царь велел себя раздеть, два раза́ перекрестился, бух в котёл и там… сварился! Сварился! (дуя на руку, падает на постель) Уф!.. Сварился… Ожог!.. (роется в медицинской энциклопедии) Ожог… Где он тут у нас?.. Ожог… Первое — покраснение на коже… это есть… Второе — образование пузырей… Третье — омертвление всей толщи кожи… Четвёртое — обугливание!.. Обугливание — это немыслимо… Немыслимо!.. (снова смотрит в первую книгу) «…и там сварился»! Эх!..

Иван в квартире Алены. Песню поет...

Ковров: Ты слышишь? Он что, чокнутый?
Брыль: Что чокнутый, что влюблённый — это для медицины одно и то же. А вот радикулит и пневмонию — по выбору — мы с тобой после этой ночки получить сможем!

Котейка заговорил! Счастье-то какое!;)

Сатанеев: Брысь!!! Чудовище!
Кот: ХАМ!!!

Иван: Так вот вы какие… чародеи… изобретатели волшебной палочки!.. Ну я вам покажу, как чужих невест… заколдовывать!.. Так! Цель: ларец на седьмом этаже в кабинете директора. Верить в себя… ну, этого у меня хоть отбавляй… Не видеть препятствий. Чихать я хотел… на все препятствия!

Все дороги ведут к ларцу в кабинете директора

Пароль!
«План по валу»!
«Вал по плану»! Проходи!

Отпусти палочку!
Я каратэ знаю.
А я - начальник охраны.

Тебя же совесть замучит.
Путь мучает, потерплю.

И ВП достается Ивану... Он махает ей, аж избушка трясется

Иван: Хочу, чтобы здесь сейчас появилась Алёнушка!

Иван: Я, может быть, завтра… вот с этим предметом в ваше НУИНУ пойду, я там такое устрою!!!

Палочку придется вернуть. В ларец

Гость с юга: Ну, кто так… строит, а?.. Кто так… (роняет шляпу на нижний этаж) Ау-у-у!!!
Брыль: Ишь, как завывает!
Ковров: — Да не обращай ты внимания.

Ну, и долго еще будешь сидеть? Слезай!
Как я не люблю сквозь стены проходить.
Зато любишь на чужом горбу по кабинетам шастать.

ВП переходит к товарищу Сатанееву. Заслуженно... ;)

Сатанеев: Что же это получается? Чудеса за наличный расчёт? Во сколько же обойдётся мне моё омоложение… в сфере услуг?!

Гость с юга: Каждый заблуждается в меру своих возможностей!

Сатанеев: Однако, всё это изрядно стоит! Много ещё не доработано… Многое не доработано! Стану директором, обязательно поставлю вопрос… Ну! Ни пуха, ни пера, Аполлон!.. Вот она, жизнь холостяцкая. Некому даже к чёрту послать.

Ивану для бала нужен костюм

Ковров: Понимаешь, чтобы хорошо колдануть, надо знать главное: размеры...
Брыль: А что главное?
Иван: Главное, чтобы костюмчик сидел!

Иван: Колдун нестандартный!

Ребята, вы чего? Песня - про костюмчик

Главное, чтобы костюмчик сидел!

Главное, чтобы костюмчик сидел!

Товарища Киврина не пускают

Киврин: Позвольте пройти.
Камнеедов: Не позволю.
Киврин: То есть как? Вы что, не узнаете меня?
Камнеедов: Узнаю, поэтому и не могу.

Киврин: Я не знаю, что я сделаю с вами!
Камнеедов: Не знаете, так и не говорите.

Иван полез спасать Сатанеева

Молодой человек, снимите меня отсюда. Я вам тоже когда-нибудь помогу, доктором стать, и без всякой защиты.

Гость с юга: Следы! Здесь прошли люди. Здесь прошли люди?.. Здесь прошли люди, люди, я их найду-у!

Вот это по-сатанеевски, с размахом! Дешево и мило!

Да это же не институт, а Дворец бракосочетаний какой-то!
Ничего, ничего! Может быть, хоть на свадьбе покормят.

А теперь - пусть у каждого исполнится небольшое, но заветное желание!

Сатанеев: Внимание! Давайте, загадывайте, товарищи! Загадывайте. Поскромнее, без запросов, в пределах допустимого. Можно одно желание на двоих.

Шемаханская: Аполлон Митрофанович, Вы тоже можете загадать… по собственному желанию.

Переводчица с кошачьего: — Товарищи!.. Товарищи, он… нашёлся, он… заговорил! Васенька, ну, скажи им что-нибудь… новогоднее!
Кот: — УР-РА-А-А!!!

Товарищи!.. Товарищи, он… нашёлся, он… заговорил! Васенька, ну, скажи им что-нибудь… новогоднее!

И ведь что интересно...

Если приглядеться внимательно - народ же нифига не работает!

Завалили испытание важнейшего проекта - Волшебной палочки. Ни чертежа, ни дизайна. Приняли жуткую форму - по личной просьбе? Потрясающе... И даже тесты проверки содержания не продумали... Разгул и вакханалия какие-то.

Чему как бы учат нас цитаты из фильма "Чародеи" (1968)

Женщина не может свой секрет сразу двум мужчинам открыть.

Тяжелый нынче народ пошел. Трудно внушению поддается.

И волшебная палочка в руках неопытного юзера - стршаная вещь, страшная. Весь город может разнести...

Смотрите хорошее кино - и будет вам счастье.
И помните: Главное, чтобы костюмчик сидел!

Комментарии (0)


Добавлено на сайт: 15.12.2018