"Алиса в стране Чудес" - цитаты
Цитаты из книги "Алиса в стране Чудес". Перевод Б. Заходера
― Да, – сказала себе Алиса, – вот это полетела так полетела!
― Оно – не оно, а он – Старик-Время!
― Отсюда мораль: "Не смеши языком, смеши делом!"
Амели - цитаты Тайна всегда привлекательна...
В.Пелевин "Священная книга оборотня" Мне от людей вообще ничего не нужно, кроме любви и денег
В.Шекспир "Много шума из ничего" Плох тот посох, у которого на конце нет рога.
В двух словах
Давным-давно в далекой-далекой Англии...
...девочка Алиса увидела белого Кролика и последовала за ним в самый глубокий колодец. Чтобы найти то, чего раньше никто не искал.
Она пила из пузырька с надписью "ВЫПЕЙ МЕНЯ!". Грызла гриб и с той, и с другой стороны. Играла в крокет розовым фламинго. Сам Чеширский Кот показал ей дорогу. Хочешь узнать, глубока ли Кроличья Нора? Следуй за Белым Кроликом. И выбирай красную таблетку...
А теперь - цитаты
Предисловие Б.Заходера
Написаны целые горы книг, в которых "Алису" на все лады растолковывают и объясняют. А когда так много и долго объясняют, это, по-моему, значит, что люди сами не все поняли.
―Откуда я знаю, что я думаю? Вот скажу - тогда узнаю.
ГЛАВА ПЕРВАЯ, в которой Алиса чуть не провалилась сквозь Землю
/* Алиса летит в нору. И успевает немного подумать */
―Да, – сказала себе Алиса, – вот это полетела так полетела!
/* Алиса обнаруживает хорошенький пузырек, к горлышку которого был привязан бумажный ярлык */
―"ВЫПЕЙ МЕНЯ!"
―Нет, - сказала она, - я сначала посмотрю, написано тут "Яд!" или нет.
ГЛАВА ВТОРАЯ, в которой Алиса купается в слезах
/* Кролик пробегает мимо Алисы */
―Все бы ничего, но вот Герцогиня, Герцогиня! Она придет в ярость, если я опоздаю! Она именно туда и придет!
/* Алиса упала в пруд из ее собственных слез */
―Да нет, этого не может быть,- испугалась она, - это уж ни на что не похоже! Хотя сегодня ведь все ни на что не похоже! Это иназывается, по-моему, оказаться в плачевном положении...
/* Разговор с Мышью. О кошках, собаках и вообще */
―О Мышь!
―Говорить? - с негодованием пискнула Мышь, задрожав до самого кончика хвоста. - Стала бы я говорить о таком неприличном предмете! Я ислышать об этом не желаю!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ, в которой происходит Кросс по Инстанциям и история с хвостиком
/* ... и даже Стиганд, славный любовью к отечеству архиепископ Кентерберийский, нашел это достохвальным... */
―Что, что он нашел? - неожиданно заинтересовалась Утка.
―Нашел это,- с раздражением ответила Мышь.- Ты что, не знаешь, что такое "это"?
―Я прекрасно знаю, что такое "это", когда я его нахожу, - невозмутимо ответила Утка.- Обычно это - лягушка или червяк. Вот я испрашиваю: что именно нашел архиепископ?
/* О Мышь рассказывает историю, почему она так не любит Кы и Сы */
―Внемли, о дитя! Этой трагической саге, этой страшной истории с хвостиком тысяча лет!
/* Старая Каракатица говорит дочери, как важно владеть собой, но молодая Каракатица не внемлет */
―Помолчали бы лучше, мамаша! Вы и устрицу выведете из себя!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ, в которой Тритон Билль вылетает в трубу
/* Снова Кролик. И снова грустит */
―И еще эта Герцогиня! Пропала моя головушка, и шкурка пропала, и усики тоже! Пиши пропало! Велит она меня казнить, нет на нее пропасти!
/* Алиса выросла и застряла в доме Кролика. А Билля заставляют лезть в трубу */
―Нет, я бы с ним не поменялась! У меня положение безвыходное, но я хоть брыкаться могу!
/* План Алисы: стать такой, какая она всегда была. И найти дорогу в тот чудесный садик */
―План, что и говорить, был превосходный; простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: было совершенно неизвестно, как привести его в исполнение.
/* Щенок играет с палочкой, а Алиса благоразумно прячется */
―"Да, - подумала Алиса,- это все равно что с лошадью в салочки играть - того и гляди, задавит!"
ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой Червяк дает полезные советы
/* Червяк покурил кальяну, спустился с гриба и дал совет напоследок */
―Откусишь с этого боку - станешь больше, откусишь с того боку - станешь меньше. Ну-ка, раскуси!
/* Голубка опознала в Алисе змею
―Змея! - отчаянно кричала Голубка.- Ах ты змея!
―Какая я вам змея! - возмутилась Алиса.- Оставьте меня в покое!
―Змея - змея и есть! - повторила Голубка, но уже не так уверенно.
―Прямо с неба на меня сваливаются, проклятые! Ах ты змея!
―Да я же не змея - говорят вам,- сказала Алиса.- Я просто... я просто...
/* С помощью волшебного гриба, откусывая по крошечке то от ТОГО, то от ЭТОГО, ей удалось стать такой, какой она была обычно */
―И знаете, она так отвыкла быть нормальной девочкой, что сперва ей даже стало как-то неловко!
ГЛАВА ШЕСТАЯ, в которой встречаются поросенок и перец
―Алиса догадалась, что это ливрейный лакей, потому что на нем была ливрея; судя же по лицу, это был просто карась.
/* Швейцар с лицом головастика. И это многое объясняет
―А кто сказал, что вы вообще должны попасть в дом, барышня? - сказал Швейцар. - Начинать надо с этого вопроса, не так ли?
―Так-то оно было, конечно, так, только Алиса не любила, когда с ней так говорили.
/* Все в кухне чихали. Кроме Поварихи и Чеширского Кота. Он лежал у печки и улыбался во весь рот */
―Я не знала, что Чеширские Коты должны улыбаться. По правде говоря, я вообще не знала, что коты умеют улыбаться.
―Все они умеют,- сказала Герцогиня,- и большинство не упускает случая!
/* В кухне разброд и шатание. Повариха швыряется в Герцогиню */
―Если бы никто не совал носа в чужие дела,- проворчала Герцогиня,- мир завертелся бы куда быстрей, чем сейчас.
―Представляете, какая бы началась путаница? Никто бы не знал, когда день, когда ночь! Ведь тогда бы от вращения...
―Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
/* Чеширский Кот на ветке дерева
―И правда, вид у Кота был добродушный; но только уж очень длинные и когти и зубов полон рот - все это внушало почтение.
―Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
―Это во многом зависит от того, куда ты хочешь прийти, – ответил Кот.
―Да мне почти все равно, – начала Алиса.
―Тогда все равно, куда идти, – сказал Кот.
―Лишь бы попасть куда-нибудь, – пояснила Алиса.
―Не беспокойся, куда-нибудь ты обязательно попадешь, – сказал Кот, – конечно, если не остановишься на полпути.
/* Алиса решила зайти с другой стороны */
―Скажите, а кто тут кругом живет? - спросила она.
―В этой стороне. – Кот помахал в воздухе правой лапой, – живет некто Шляпа. Форменная Шляпа! А в этой стороне, – и он помахал в воздухе левой лапой, – живет Очумелый Заяц. Очумел в марте. Навести кого хочешь. Оба ненормальные.
―Зачем это я пойду к ненормальным? - пролепетала Алиса. - Я ж... Я лучше к ним не пойду...
―Видишь ли, этого все равно не избежать,- сказал Кот, - ведь мы тут все ненормальные. Я ненормальный. Ты ненормальная.
―А почему вы знаете, что я ненормальная? - спросила Алиса.
―Потому что ты тут, - просто сказал Кот. - Иначе бы ты сюда не попала.
/* Кот исчез, но потом вернулся
―Как ты сказала: "в поросенка" или "в карасенка"? - с живым интересом спросил он.
―Я сказала "в поросенка"- отвечала Алиса,- и можно вас попросить не исчезать и не появляться все время так внезапно, а то у меня прямо голова
―кружится!
―Договорились,- сказал Кот и на этот раз действительно стал исчезать по частям, не спеша: сначала пропал кончик хвоста, а потом
―постепенно все остальное; наконец осталась только одна улыбка, - сам Кот исчез, а она еще держалась в воздухе.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ, в которой пьют чай как ненормальные
/* О Времени и о часах
―Врут на два дня, – вздохнул Шляпа. – Говорил я тебе – нельзя их смазывать сливочным маслом! – добавил он, сердито глядя на Зайца.
―Да ведь... Да ведь... масло было высшего сорта! – неуверенно возразил Заяц.
―Ну и что? Все равно туда могли попасть крошки! – продолжал ворчать Шляпа. – Незачем было мазать механизм хлебным ножом!
―Если бы ты знала время, как я его знаю, – сказал Шляпа, – ты бы не говорила о нем в среднем роде. Оно – не оно, а он – Старик-Время!
ГЛАВА ВОСЬМАЯ, в которой играют в крокет у Королевы
/* Семерка троллит Шестерку...
―Молодец ты у нас! Правильно делаешь! Всегда вали с больной головы на здоровую!
/* Игра Алису не вдохновила. Зато порадовал Чеширский Кот */
―Это мой друг. Чеширский Кот, – сказала Алиса, – разрешите вас познакомить.
―У него нерасполагающая внешность, – сказал Король. – Впрочем, он может поцеловать мне руку, если хочет.
―Спасибо, обойдусь, – сказал Чеширский Кот.
/* Палач, Король и Королева спорят про Кота. А Кот исчезает, как обычно
―Кажется, Палач утверждал, что нельзя отрубить голову, если не имеется тела, от которого ее можно отрубить, что он никогда такими вещами не, занимался и на старости дет заниматься не собирается!
―Король утверждал, что лишь бы была голова, а отрубить ее можно, и нечего болтать чепуху!
―А Королева утверждала, что, если все не будет исполнено сию секунду и даже значительно раньше, она велит отрубить головы всем без исключения!
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ, в которой рассказана история Деликатеса
/* Герцогиня видит мораль во всем. А Королева знает только один рецепт - про голову
―Что ты, что ты, деточка, – сказала Герцогиня, – во всем есть мораль, только надо уметь ее найти!
―Отсюда мораль: «Не смеши языком, смеши делом!»
―А отсюда мораль: «Будь таким, каким хочешь казаться»...
―По доброте своей всемилостивейше предупреждаю, – крикнула Королева, топнув ногой, – или тебя, или твоей головы здесь не будет – и не сию минуту, а в сто раз быстрее! Выбирай!
―Герцогиня выбрала – и исчезла, причем уложилась точно в срок.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ, в которой танцуют Раковую Кадриль
―«Завтра, завтра, не сегодня!» –
―Говорил Вареный Рак –
―Что бы там ни говорили,
―Поступайте только так!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, в которой выясняется, кто стащил пирожки
/* Суд идет, а Алиса растет */
―Перестань меня давить! – сказала ей Соня (они сидели рядом). – Мне дышать нечем.
―Не могу перестать! – виновато сказала Алиса. – Я расту!
―Не имеешь права тут расти! – сказала Соня.
―Что за глупости, – сказала Алиса уже не так виновато. – Ты ведь тоже растешь!
―– Мало ли что! Я расту как все, прилично, – сказала Соня. – А ты безобразничаешь!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ, в которой Алиса свидетельствует
/* Вот он - ответ на главный вопрос жизни, Вселенной и вообще
―Тишина! «Закон номер Сорок Два! – громко прочел он. – Всем лицам ростом больше версты надлежит покинуть зал суда.
―Ваше величество! – неожиданно заговорил Валет. – Я этого не писал, и никто не докажет, что я это писал: там нет никакой подписи.
―Тем хуже для вас, если подписи нет, – сказал Король. – Не будь у вас на уме злодейства, вы бы подписались, как честный человек!
―Отрубить ей голову! – завопила Королева во всю глотку.
―Никто не пошевелился.
―Да кто вас боится! – сказала Алиса (она уже достигла своего настоящего роста). – Вы просто несчастные карты – и все!
Конец
И ведь что интересно...
Перевод Бориса Заходера
На самом деле, конечно, это не перевод, а скорее пересказ. Попытка передать не текст, но дух.
Заходер 25 лет перечитывал "Алису" на английском.
Это была его любимая книга.
И однажды наконец решился.
Потому что не мог не перевести.
Комментарий про Кота от Бориса Заходера
А ВЫ ЗНАЕТЕ, кто такой Чеширский Кот? Одни ученые говорят, что на самом деле чеширский кот - это просто... сыр! В старину в Англии был такой сорт сыра - в виде улыбающейся кошачьей головы. А другие уверяют, что это - леопард, который был нарисован на вывеске трактира в Чешире (есть такое место в Англии). По-моему, Кот все-таки больше похож на леопарда, чем на сыр. Хотя могу и ошибаться.
Запретить! А лучше сжечь
Книжка, конечно, детская. Но есть там сомнительные моменты. Много моментов. И у некоторых тянутся руки ее запретить.
Первыми сподобились, как ни странно, китайцы. В 1931 «Алису» запретили в китайской провинции Хунань.
Какой же повод выбрали? Самый невинный, на мой взгляд. Что «животные не должны говорить человеческим голосом» и «нельзя показывать животных и людей равными».
Алиса!..
Благодаря "Алисе в стране Чудес" имя Алисы стало таким известным. Многих стали так называть. Помните "Тайну Третьей планеты"? Наверняка, Алису Селезневу тоже назвали в честь "Этой Алисы". А то была бы Света. Или Маруся. Так что спасибо Льюису Кэроллу за наше счастливое детство.
Чему как бы учат нас цитаты из "Алисы в стране чудес"?
Не стоит пить любой, даже хорошенький пузырек. Особенно если на нем написано "ВЫПЕЙ МЕНЯ!" Наверняка вас ждут неприятности.
С другой стороны, если вы не будете пить из таких пузырьков - не случится и приключений (которые по сути те же неприятности, только слово другое). Тогда сказок про вас не сложат, и песен про вас не споют. Пить или не пить? Вам решать.
А вообще, странная девочка. То пьет что-то, то грибы ест. Чувствуется в этом какой-то подвох...
Читайте хорошие книги - и будет вам счастье.
И помните: все они умеют,- сказала Герцогиня,- и большинство не упускает случая!
Амели - цитаты Тайна всегда привлекательна...
В.Пелевин "Священная книга оборотня" Мне от людей вообще ничего не нужно, кроме любви и денег
В.Шекспир "Много шума из ничего" Плох тот посох, у которого на конце нет рога.
Ссылки по теме
"Алиса в стране Чудес" на Википедии. Много умных слов и проясняющих теорий, кто откуда взялся.
Присмотреть или прикупить на Озоне:
Книга "Алиса в стране Чудес". Каждый ребенок имеет право на Чудо. В твердом переплете, с оригинальными картинками, и неизменной улыбкой Чеширского Кота. Там же можно присмотреть подарочные комплекты с часами, зеркалом или фильмом.
Игра "Alice: Madness Returns". А это чудо - уже для подростков. Или даже постарше. Требует некоторой изысканности. Продолжение культовой игры "Alice" от Американа МакГи. Настоящая правда про Алису и Волшебную страну - для взрослых. Психоделичный боевик и полный сюрреализм.
Что-нибудь еще? Да, их есть у меня...
Виктор Пелевин - цитаты. Любовь не преображает. Она просто срывает маски.
Цитаты из книг Терри Пратчетта. Сказать, чем заканчивают нехорошие посохи?
Цитаты из книг Макса Фрая. А я не аристократ. Я круче!
Цитаты из книг Роберта Хайнлайна. Ланчей даром не бывает!
Уильям Шекспир. Все цитаты. В каком-то странном заблужденье принцы...
Дзен и искусство ухода за мотоциклом. Роберт М.Пирсиг. Лучше ехать, чем приезжать.
Там, где нас нет. Михаил Успенский. Ты смотри - сироту всякий норовит обидеть!
Плоть и кость Дзэн. Можно ли курить во время медитации?
Комментарии (0)